문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Endless Chain ~2人でトリガーをひこう~ (문단 편집) == 가사 == ''기울어진 글씨는 PV판에서는 잘린 부분.'' ||Endless chain 過去の傷が Endless chain 카코노 키즈가 Endless chain 과거의 상처가 腐敗の幻想滲ませて 후하이노 겐-소- 니지마세테 환상을 점점 어둡게 물들인다 하여도 Missing piece たとえ迷っても Missing piece 타토에 마욧-테모 Missing piece 설령 헤매게 될 지언정 だれかのレールには乗らない 다레카노 레-루니와 노라나이 누군가가 가지 않은 길을 가보이겠어 生まれた意味を知る前に 우마레타 이미오 시루 마에니 태어난 의미를 알기 전에 このBLUEな感情を逆説で書き換えてみてよ 코노 BLUE나 칸-죠-오 갸쿠세츠데 카키카에테미테요 이 우울한 감정을 반대로 바꿔보자 空回りばかりのオレの魂が悲劇にだって 카라마와리 바카리노 오레노 타마시이가 히게키니닷-테 나는 비록 지금이 비극이고 뭘 해도 아무 소용없는 것 같아도 全然満足サティスファイ 젠-젠-만-조쿠 Satisfy 완전 만족이야 Satisfy オマエの弱さを知ってる 오마에노 요와사오 싯-테루 네 마음이 여린 것은 잘 알고 있어 しけた顔しないでほら 시케타 카오시나이데 호라 그러니 그런 우울한 표정 짓지 말고, 자 空が泣き止んだら 소라가 나키얀-다라 하늘이 맑게 개이고 나니 もう孤独じゃないだろ 모- 코도쿠쟈 나이다로 자, 봐. 넌 혼자가 아니잖아? Believe you 衝動のまま Believe you 쇼-도-노 마마 Believe you 충동에 몸을 맡긴 채 心(ハート)の制限(リミッター) 解き放って 하-토노 리밋-타- 토키하낫-테 마음의 리미터를 풀어버리고 Can't stop さあ2人でトリガーをひこう Can't stop 사아 후타리데 토리가-오 히코- Can't stop 자, 우리 둘이서 방아쇠를 당기자 Endless chain 過去の傷が Endless chain 카코노 키즈가 Endless chain 과거의 상처가 腐敗の幻想滲ませて 후하이노 겐-소- 니지마세테 환상을 점점 어둡게 물들인다 하여도 Missing piece たとえ迷っても Missing piece 타토에 마욧-테모 Missing piece 설령 헤매게 될 지언정 だれかのレールには乗らない 다레카노 레-루니와 노라나이 누군가가 가지 않은 길을 가보이겠어 (반주)[* 사족으로, pv판에서는 이 부분에서 [[L.E.D.]]와 [[猫叉Master]]의 멘트가 나온다(...)] 喜びも失望さえも 笑えないジョークさなんてね 요로코비모 시츠보-사에모 와라에나이 죠-크사 난-테네 어떤 의미로든 웃어넘기기 어려운 농담이지? 라고 말하지만 万物流転 merry-go-round 반-부츠루텐- merry-go-round 세상은 회전목마처럼 항상 변하는걸 オレだけには見えてるよ 오레다케니와 미에테루요 나에게는 보여 強く羽ばたける翼が 츠요쿠 하바타케루 츠바사가 세차게 날개짓할 수 있는 날개가 躓くたび何度も 츠마즈쿠타비 난-도모 일이 잘 풀리지 않을 때마다 몇 번이고 口ずさんだメロディ 쿠치즈산-다 melody 흥얼거렸던 그 멜로디가 ''Believe you 衝動のまま'' ''Believe you 쇼-도-노 마마'' ''Believe you 충동에 몸을 맡긴 채'' ''心(ハート)の制限(リミッター) 解き放って'' ''하-토노 리밋-타- 토키하낫-테'' ''마음의 리미터를 풀어버리고'' ''Can't stop さあ2人でトリガーをひこう'' ''Can't stop 사아 후타리데 토리가-오 히코-'' ''Can't stop 자, 우리 둘이서 방아쇠를 당기자'' ''Endless chain 孤独捨てて'' ''Endless chain 코도쿠 스테테'' ''Endless chain 고독을 내다버리고'' ''夢中で駆け抜けた季節'' ''무츄-데 카케누케타 키세츠'' ''정신없이 달려온 시간은'' ''Missing piece ただ一つの'' ''Missing piece 타다 히토츠노'' ''Missing piece 단 하나밖에 없는'' ''証をこの手にするために'' ''아카시오 코노테니 스루타메니'' ''그 증거를 얻기 위해서였잖아?'' ''(반주)'' Believe you 衝動のまま Believe you 쇼-도-노 마마 Believe you 충동에 몸을 맡긴 채 心(ハート)の制限(リミッター) 解き放って 하-토노 리밋-타- 토키하낫-테 마음의 리미터를 풀어버리고 Can't stop さあ2人でトリガーをひこう Can't stop 사아 후타리데 토리가-오 히코- Can't stop 자, 우리 둘이서 방아쇠를 당기자 Endless chain 過去の傷が Endless chain 카코노 키즈가 Endless chain 과거의 상처가 腐敗の幻想滲ませて 후하이노 겐-소- 니지마세테 환상을 점점 어둡게 물들인다 하여도 Missing piece たとえ迷っても Missing piece 타토에 마욧-테모 Missing piece 설령 헤매게 될 지언정 振り向かないで 후리무카나이데 뒤돌아보지 말고 繋いだ鎖だけは壊さないでいて 츠나이다 쿠사리다케와 코와사나이데이테 서로를 이어주는 이 사슬만큼은 끊지 말자||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기